Translation of "concerned on" in Italian


How to use "concerned on" in sentences:

As far as I'm concerned on this mission, I'm the First.
Per quanto mi riguarda, in questa missione, sono io il Primo.
Now I'm concerned on a number of levels.
Ora si che sono preoccupata. - Piano.
Furthermore, they should be able to authorise certain payments – in particular, but not limited to, administrative expenses of the institution or entity concerned - on a case-by-case basis.
Inoltre, esse dovrebbero poter autorizzare, caso per caso, determinati pagamenti – in particolare, ma non solo, le spese amministrative dell'ente o dell'entità interessato.
She did tell me she'd cut off my dick and I did know it, but I wasn't particularly concerned on account of the fact that I don't use it for much except pissing.
Effettivamente mi ha detto che mi avrebbe tagliato l'uccello, e lo sapevo... Ma non ero particolarmente preoccupato considerando... Il fatto che non lo uso granché se non per pisciare.
The festival commemorates important musical anniversaries by including works by the composers concerned on its programmes.
Il Festival commemora importanti anniversari musicali e include nel suo programma opere …
We are particularly concerned on behalf of Mr. Matsuni, given the scope of his automotive operation and the importance to the economy.
Siamo particolarmente preoccupati a nome del signor Matsuni, vista la portata del suo commercio di autovetture... e per l'importanza sull'economia.
In this context, it must first be noted that the provisions cited by the national court in principle confer the exploitation rights concerned on the author of a cinematographic work (a).
Si deve a questo proposito innanzitutto osservare che le disposizioni citate dal giudice del rinvio attribuiscono in linea di principio i diritti di sfruttamento di cui trattasi all’autore di un’opera cinematografica (a).
In view of the difficulties being experienced in the area of patents and, in particular, in creating a Community patent, in 2006 the Commission launched a broad consultation, involving all those concerned, on the future of patent policy in Europe.
Le difficoltà incontrate nel settore dei brevetti ed in particolare nella creazione di un brevetto comunitario hanno indotto la Commissione a lanciare nel 2006 un'ampia consultazione di tutte le parti interessate sul futuro sistema dei brevetti in Europa.
Yeah well, he's actually my best friend too, so I'm really more concerned on a personal level.
Si', beh, in realta' e' anche il mio migliore amico, quindi sono piu' preoccupato a livello personale.
But some say that its free spirit and rowdy crowds reminds them of Burning Man which has local officials concerned on this night.
Ma si dice che il suo spirito libero e la folla chiassosa ricordi l'Uomo in Fiamme. Cio' porta gli agenti del posto a prestare attenzione a questa notte.
The DGS of the host Member State shall also inform the depositors concerned on behalf of the DGS of the home Member State and shall be entitled to receive correspondence from those depositors on behalf of the DGS of the home Member State.
L’SGD dello Stato membro ospitante informa inoltre i depositanti interessati per conto dell’SGD dello Stato membro di origine ed è abilitato a ricevere la corrispondenza proveniente da tali depositanti per conto dell’SGD dello Stato membro di origine.
Such requests may only be refused if there are viable alternatives allowing them to operate the freight or passenger service concerned on the same or alternative routes under economically acceptable conditions.
Dette richieste possono essere respinte solo se esistono alternative valide che consentono loro di effettuare il servizio di trasporto merci o passeggeri sullo stesso itinerario, o su itinerari alternativi, a condizioni economicamente accettabili.
The Commission shall publish the URLs concerned on its public website.
La Commissione pubblica gli URL in questione sul suo sito web pubblico.
To this end other bodies, such as agencies, established under Community law and carrying out a similar task shall provide information to the Agency or Member State concerned on request.
A tal fine, altri organismi, come le agenzie, istituiti in virtù della normativa comunitaria e che esercitano funzioni analoghe forniscono, su richiesta, informazioni all'Agenzia o allo Stato membro interessato.
Member States which, at 1 January 1978, exempted the transactions listed in Annex X, Part B, may continue to exempt those transactions, in accordance with the conditions applying in the Member State concerned on that date.
Gli Stati membri che al 1o gennaio 1978 esentavano le operazioni elencate nell'allegato X, parte B, possono continuare ad esentarle, alle condizioni esistenti alla suddetta data in ciascuno Stato membro interessato.
The communication launches extensive consultations with all the parties concerned on the best way of updating Directive 93/22/EEC.
La comunicazione lancia una vasta consultazione di tutte le parti interessate sul modo migliore di aggiornare la direttiva 93/22/CEE.
They send a report to the Commission and to the cities concerned on their conclusions and recommendation or not for granting the Melina Mercouri prize.
Gli esperti inviano alla Commissione e alle città interessate una relazione in cui espongono le loro conclusioni e raccomandano o meno l’assegnazione del premio Melina Mercouri.
Those investments should comply with Union legislation and with the national laws of the Member States concerned on the environmental protection.
Tali investimenti dovrebbero essere conformi alla legislazione dell'Unione e dello Stato membro interessato in materia di tutela ambientale.
The risk analysis in accordance with Article 50 of this Regulation shall cover, at least once, the operation concerned on the basis of the discounted value of the subsidy.
L’analisi dei rischi di cui all’articolo 50 del presente regolamento comprende, almeno una volta, l’operazione interessata in funzione del valore attualizzato dell’abbuono.
draw up a report every year for the European Parliament, the Council, the Commission and the Member States concerned on the progress achieved in implementing the core network corridor;
redige ogni anno una relazione per il Parlamento europeo, il Consiglio, la Commissione e gli Stati membri interessati in merito ai progressi ottenuti nella realizzazione del corridoio in questione;
In the event of an opinion in favour of granting or maintaining an authorization to place the medicinal product concerned on the market, the following documents shall be annexed to the opinion.
In caso di parere favorevole al rilascio o alla conferma di un'autorizzazione del medicinale veterinario, al parere vanno allegati i seguenti documenti:
That possibility shall also apply to an organisation which is working on the territory of the Member State concerned on behalf of UNHCR pursuant to an agreement with that Member State.
Tale possibilità si applica alle organizzazioni che operano nel territorio dello Stato membro interessato per conto dell’UNHCR, conformemente a un accordo con detto Stato membro.
The Commission is working with the Member States most concerned on a framework for the monitoring of changes in fishing activities in EU waters, in order to avoid any distortions.
La Commissione collabora, con gli Stati membri più direttamente interessati, a un quadro per il monitoraggio dei cambiamenti nelle attività di pesca nelle acque dell'UE, al fine di evitare distorsioni.
(2) Information to the professions concerned on how to guide applicants through procedures to the sources of legal aid
2) l'informazione dei professionisti legali su come assistere i richiedenti nei procedimenti di ammissione al beneficio dell'assistenza giudiziaria;
5.5693330764771s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?